I'm having difficulty understanding when to use students' vs students. I know you use students' when you're talking about more than one student. For example: "The students' homeworks were marked".
The number of students complaining about their universities reached a record high last year as institutions continue to grapple with financial challenges. There were 3,613 complaints from university ...
She has developed skills in identifying problems from constantly analyzing student’s/students' language use. Hi, what is the factor in this sentence that determines the plurality if she has taught numerous students for a long period but taught one student at a time?
Please have this post focus on the situations relevant to students or other countable noun plural; the different between "all of the time" and "all the time" please see ("all of the time" vs. "all the time" when referring to situations); other discussion related to time, please take a loot at here.
grammar - "All students" vs. "All the students" - English Language ...
Which one is correct? "There is no student in the class" "There are no students in the class" Thanks
Are there other names for students according to their year - except of ...
1 "All the students" and "all of the students" mean the same thing regardless of context. When you qualify all three with "in the school", they become interchangeable. But without that qualifier, "all students" would refer to all students everywhere, and the other two would refer to some previously specified group of students.
articles - Is there any difference between "all students", "all the ...
For a list, use "Student Names" or "Students' Names". Remember that nouns can function as adjectives in English. If you want to show group possession, you put an apostrophe after the "s". The second way is considered a fancier way of writing it since most native English speakers rarely use the plural-possessive apostrophe even though it's well-accepted. For a table-column heading, use "Student ...
But grammatically, there is a difference. Nurdug's "one of the students' name" = " {one of the students}' name". Your "one of the students' names" = "one of {the students' names} ". In informal conversation, we might conceivably use nurdug's formulation, because the context would make it clear what we were talking about.
"There were students on the bus" ~ "There were no students on the bus". The negator "no" (a negative determiner) is of course required with the latter, but with positive plural NPs, a determiner is optional. So you can say "there were twenty students on the bus" (quantified), or "there were students on the bus" (unquantified). You can also say "There was a student on the bus" and the negative ...
"There was no student" or "There were no students"? Which is correct?
The student's book is a book which belongs to the student. The student book may be either a book about/intended for the specific student or a book about/intended for students generally.
She has difficulty in breathing or She has difficulty with brathing. Which preposition is correct in the examples above?
Hi, I have a question. Is there any difference in meaning between "having difficulty doing sth" and "having difficulty in doing sth" ?
Is the adverb of difficult, difficulty? I thought that adverbs take LY at the end, but it doesn't exist "difficultly", only "difficulty" but it says it's a noun. So... does difficult has an adverb?
I would use "no more difficult" if I mean it is the same (or about the same) level of difficulty. "Is not more difficult" allows for it to possibly be less difficult.
Since le speaker and la speakerine have been around on the radio for donkey's years, I don't think keeping the English words here is going to cause any difficulty. Bienvenue à jpiaser! Of course, I wasn't asking for the word "speaker", but for the expression "Mister Speaker".
Hola a todos. I'm having a little difficulty understanding 'entonces si te lo encargo'. I told my housemate I didn't want something and then changed my mind and text her back saying 'de hecho sí lo quiero. He pensado en algo'. She text me back saying 'entonces si te lo encargo, no?' Does she...
I'm going to a funeral on Saturday. I went to three funerals last year and I've decided not to go to any more funerals - except my own (funeral), of course! guillaume I agree with you, the source of the difficulty is the fact that French uses plurals to refer to one ceremony and to those kind of ceremonies in general! Another example is "noces".
If they had several known options but were having difficulty determining which one was best, "by which means" would make sense to me. There is not enough context here to definitely choose one or the other.
The different emphases (which is what you mean by accent) are important since if you put the strong stress on a word, the person you are talking to may have difficulty in understanding you. For example (wrong stress): Do you have any rec ord of this? Will you per mit me to do this? It is common for the verb to have the stress on the last syllable (of two) and the noun to have the stress on the ...
For many students, UIUC has a very good reputation in Illinois and may indeed be their dream school, much as it may be for kids in Computer Science, Physics, Accounting, Civil Engineering and some other top-10 majors.
UIUC does reserve some CS seats for transfers and they do prioritize Illinois students attending community college. I can’t chance you but make sure to work with your CC adviser.
UIUC’s decision as to how to allocate the merit funds from the state is disappointing…first off, to tie it to income limits, and second, the allocation of funds to a very small group of students. Instead of say doling out a modest amount to a large number of students, they gave $20,000 scholarships to that small group.